Загальні назви
|
Власні назви
|
и
У загальних назвах після дев’яти букв перед приголосним, крім й: д, т, з, с, ц, ч, ш, ж, р (дипломат, дисидент, шифр). Але є винятки:
1. У давно запозичених словах навіть після приголосних, що не належать до «дев’ятки», пишемо и: бинт, бурмистер, єхидна, мирт, химера.
2. У словах, запозичених зі східних мов, переважно тюркських: башкир, гиря, кинджал, кисет, кишлак.
3. У словах церковного вжитку: єпископ, єпитимія, митрополит
|
и
1. Після шиплячих: Вашингтон, Цицерон, Чикаго, Чилі, Шиллер, Йоркшир.
2. Лише в географічних назвах:
• з кінцевим -ида, -ика: Антарктида,Мексика;
• із звукосполученням -ри- перед приголосним: Крит, Гринвіч, Париж.
3. У ряді інших географічних назв після приголосних згідно з традиційною вимовою: Аргентина, Бразилія, Китай, Сиракузи, Сирія
|
I
1. На початку слова (ідеал, інтернат).
2. У кінці незмінюваних слів після приголосних (шасі, журі).
3. Після всіх приголосних перед голосним або дж (пріоритет, тріумф, ревізія, цезій).
Після приголосних, крім «дев’ятки» (бінарний, мінор, гід, фільтр, кіно, німб)
|
Алгоритм «Написання і та и»
у власних назвах іншомовного походження
1. Визначити іншомовні власні назви, з’ясувати їх значення.
2. Чи стоїть контрольна орфограма на початку слова або в кінці незмінного слова?
так ні
I
пиши -і -
3. Чи має власна географічна назва в основі слова звукосполучення -ри, -аба, кінцеві -ика та -ида?
так ні
I
пиши -и-
4. Чи стоїть контрольна орфограма після приголосних (особливо шиплячих та д, т, ц) перед наступним приголосним?
так ні
I I
пиши -и- пиши -і-
Немає коментарів:
Дописати коментар
Примітка: лише член цього блогу може опублікувати коментар.